MyChinaInterpreter Get a quote
Selina Chen, professional English-Chinese interpreter Selina Chen 陈丽明 EN ⇄ 中文 · China interpreter · Trade & sourcing

Book a Chinese translator for business meetings.for factory visits.for contract talks.for trade negotiations.for supplier calls.

Hire a Chinese translator who works where China's business is decided, on the factory floor and in the back office. Not a dictionary on legs, but the terms written in English.

★★★★★ 4.8/5 · 95 client reviews · clients from every continent

On-sitebusiness-gradeMandarin ⇄ Englishlive, both waysContractsread in the roomFactory & officeeither settingNegotiationon your sideWritten quotein 12 hours
Where business is decided

A Chinese translator for the room where it counts.

An app can order coffee. It cannot read the pause before a supplier names a price, carry your no without making you sound rude, or catch the clause that quietly moves a deadline. Business in China is decided in the meeting, on the factory floor and in the back office, in Mandarin and often in dialect, and the version written down afterward is the one that holds.

I work where it counts: I carry the negotiation both ways in real time, read the room, and write the terms down in English as we go so nothing is lost between the handshake and the contract. On-site and business-grade, not a dictionary on legs. For documents and contracts I translate in writing, quoted per thousand characters, so the paper you sign says what you think it says.

English-Chinese interpreter with overseas clients and a Chinese supplier after a factory meeting
English-Chinese interpreter with overseas clients and a Chinese supplier after a factory meeting
How it works

From first message to done.

01

Brief

You tell me the setting, negotiation, factory visit, conference, or a document to translate. I confirm scope and a written quote in 12 hours.

02

Prepare

I learn your product, your terms and the names across the table before the day starts, so I'm translating your business, not guessing at it live.

03

Interpret on-site

Business meetings, factory visits, conferences and exhibitions, I interpret both directions and flag the cultural turns (guanxi, face, the soft no) that decide whether a deal lands.

04

Record

After the day I send you what was actually agreed in plain English, numbers, terms, next steps, not a transcript you have to decode.

Chinese translation & interpreting rates, published, all-in USD

Published rates, answered first.

Every rate includes city travel and a written summary of each day. No hourly creep. No surprise “translation fees.”

Half day
One meeting or a short session · ≤ 4 hrs
$80–$140/ half-day
  • On-site, business-grade
  • City travel included
  • Written summary same evening
Get your exact quote
Most booked
Full day
Meetings, factory visits, negotiations
$99–$250/ day
  • Mandarin both ways, live
  • Terms written down in English
  • Daily written record
Get your exact quote
Sourcing / assist day
Business-assistant and sourcing days
from $250/ day
  • Supplier calls and visits
  • Documents read in the room
  • Negotiation on your side
Get your exact quote

Starting ranges, every job quoted to your itinerary. Document translation quoted per 1,000 characters. 30% deposit confirms a booking.

What's included

What's in the rate, all-in.

Exactly what you get before you ask. No hourly creep, no surprise fees.

  • On-site interpreting in Mandarin, meetings to factory floor
  • City travel included, hotel lobby to the meeting and back
  • Negotiation carried in Chinese, on your side of the table
  • Key terms written down in English as you go
  • A written summary of each day: decisions, prices, next steps
  • Document and contract translation, quoted per 1,000 characters
Recent work

What the work actually looks like.

Real deals, deal type, where, and what the client walked away with.

Multi-day negotiation interpreting Consecutive, in the room

The whole run of meetings, not one afternoon.

Consecutive interpreting across the whole run of meetings, reading the soft no and the price that only moves once the room thins out.

  • Consecutive
  • Terms straight
Factory-floor QC interpreting On the production line

The problem heard while the run can still be fixed.

With the office managers and the line staff at the machines, the Chinese-only spec sheets and travellers read out loud on the floor.

  • On the line
  • Spec sheets read
Document translation that held the deal Per 1,000 Chinese characters

A vague Chinese clause becomes a clean English term.

The contract, spec annex and supplier correspondence translated and checked, so the paper you sign says what you agreed in the room.

  • Per 1,000 chars
  • Checked before signing
FAQ

Chinese translation & interpreting, your questions.

Do you translate documents as well as speak?
Yes. On-site interpreting is the day rate; written translation, contracts, spec sheets, supplier correspondence, is quoted per 1,000 Chinese characters, since length, not hours, is the real measure there.
Can you cover factory visits outside the meeting room?
That's most of the work. I interpret with factory managers and line staff, read the Chinese-only documentation, and tell you when production isn't matching your spec, on the floor, not after the order ships.
What's the difference between interpreting and a business-assistant day?
Interpreting is the language in the room. A business-assistant or sourcing day, from $250, adds the legwork around it, supplier shortlists, inspections, logistics, when you need someone running the trip, not just translating it.
What does hiring a Chinese translator cost?
On-site interpreting is published below at $80–$140 a half-day and $99–$250 a full day; document translation is quoted per 1,000 Chinese characters, since length not hours is the real measure there; business-assistant and sourcing days start at $250. Every job is costed in writing before you commit.
Do you interpret simultaneously, or consecutively?
Both, and the right one depends on the room. Consecutive, where I speak after each party, suits negotiations, factory visits and most meetings, which is the bulk of business work. Simultaneous, from a booth in real time, suits conferences and panels; for those I bring in a vetted colleague so there are two of us, since simultaneous is a two-person job.
Is what I discuss kept confidential?
Yes. Pricing, designs and supplier terms are commercially sensitive, and I treat them that way: what's said in your meetings and written in your documents stays between us. I'm not relaying your numbers to the other side of the table or to anyone else.
Next step

Your job, costed in writing. In twelve hours.

Tell me what you need for chinese translation & interpreting. You'll get a fixed written quote, no obligation, no deposit to ask.

superinterpreter · selina@mychinainterpreter.com · Xiamen, China · UTC+8

Get a quote →